用属灵伟人的祷文学习祈祷(一)

我们曾討论如何將圣经的经文化为祷文,並用不同的示范帮助弟兄姊妹应用与实践。现在,让我们探討如何透过一些歷代属灵伟人的祷文来学习祷告。
我一直以来有一个观念,认为祷告必须隨时隨地,按当时的感动,自发性地献到神的面前,让神垂听。因此我认定祷告必须从心而发,透过语言作为工具向神表达。若將祷文写下才祷告,或是祷告后再將祷文写下,都会有一种矫扭造作、不太自然的感觉。
然而后来读旧约诗篇,才惊讶地发现诗人將他们不同情况下的祷告內容记录下来,收集成诗篇这本崇拜集,成为歷世歷代信徒宝贵的资產。既是这样,为甚么现代的信徒不能將相继效法,將祷文写下呢?
除了诗篇以外,我更发现一个鲜被发现的属灵宝藏,就是歷世歷代属灵伟人的祷文。虽然它们与旧约诗篇的默示性不能同日而语,但它们的属灵影响可以比美诗篇里的祷文。这些祷文是歷代属灵人的生命结晶,阅读它们可让我们进入他们的心灵世界,分享他们在神面前的经歷。而且多读之后,会不自觉地受他们感染,效法他们榜样,並且他们的言词来表达我们的对神的心意。
一. 一个属灵宝藏的发现
在一九九二年,当我仍牧养达城基督徒中国教会时,我对祈祷有一个新的体会。
当年的六月八日,我们教会的一部十五座位的小型巴士,满载著十五至十七岁的少年人,前往参加一年一度的全达拉斯城的青少年联合夏令营。车子在高速公路交口要左转的一剎那,忽然被一辆砂石车拦腰撞上,小巴士被拖行了五十公尺,负责开车的辅导员与四位青年人当场被主接去,另外十人分別受重伤与轻伤。
这次车祸如同大地震摇憾整个教会,在车祸发生之后,我们收到许多从各地各方寄来的信件、电报与慰问咭片,其中使我们弟兄姊妹甚得安慰的是一个祷文,是从两个美国的基督徒不约而同地寄来的,题目是:「一个神圣的委託 – 给天下所有的父母」。我深感这祷文的信息非常宝贵,正是当时教会的弟兄姊妹,特別是作父母们所需要的提醒,所以我请一位姊妹將它繙译为中文,刊登在主日崇拜的秩序单上。祷文的內容如下(作者资料不详):
衪说:「我將我的孩子暂时託付你们一段时间,
他生时討你们喜爱,死时使你们悼念。
可能是六、七年,或廿来载,你是否愿意为我好好照顾他,直到我召他回家?
他处处迷人,带给你们欢乐的时光。
纵使时间短促,你们所拥有那美丽的回忆,堪作离別伤痛的慰藉。
我不能答应他会久留,因世人都会归回尘土。
但这孩子来到世间,是为了我有功课需要他学。
我天涯海角为他遍寻良师,在茫茫人海中,我选召了你。
你是否愿意倾力爱他,不以此为白费气力。
即使在召他回家时,不要怨恨我。
我彷彿听见他们在说:
『亲爱的主,愿您的旨意成就!
为这孩子带来的喜乐,我们愿意冒上痛苦的风险,
我们將会细心照料他,尽一切所能爱护他,
为过去所经歷的欢愉,將以感戴的心铭记。
但如果天使提早接他回去,我们將勇敢地克服离別的悲愁,並尝试著去接受。』」
自从那一次开始,我就开始收集、阅读、並繙译属灵伟人的祷文,在整个过程中,我的心灵得著无穷的帮助。
(待续)